Female Georgian name: anthroponymic history
Every female Georgian name has a longhistory with a great intertwining of cultures of other countries. We can say that this people absorbed all the best that was offered to it by other inhabitants of the continent in particular and the planet as a whole. However, there are some drawbacks to this, which are that the original native culture in the formation of names is not actually observed. Of course, the language features are used, but mostly all children are called, like the kids of Europe, Russia or, for example, Byzantium.
Reflection in the names of the complex history of Georgia
Each female Georgian name, as well asmale, reflects a rather complex path in the history of this people. A special role in this should be given to religions, since it was the early adoption of the Christian faith that affected the culture, and quite strongly. Despite the fact that the birth of Georgian babies was called as it was in other countries, native traditions were still present. It is worth considering all these points in more detail.
Foreign origin of Georgian names
Throughout history, the people of Georgia have always had a good and close relationship with the population of neighboring countries. This could not but affect the antoponimike. Any female Georgian name at the moment has not only a native, but also a foreign history. A notable contribution is observed from the Arab Caliphate and Iran. First, Persian literature participated in the formation of names. They were borrowed from various works, most popular at that time. As an example, you can name Leila or Rusudani. Later, when Christianity came to the country, it also made changes in the anthroponymy. The names of the saints prescribed in the Bible began to be used.
These different identical names
One more was observed in Georgiaan interesting trend. Since there was a tangle of cultures in the country, it seemed that Georgian women's names were represented in large numbers. However, in reality everything was completely different. The female Georgian name simply had several different forms. For example, one girl could be called Nina, and the other - Nino. And it was believed that both of these names differ from each other. Although in fact one of them has changed due to linguistic norms, and the other has remained in its original state. In addition, abbreviated names also have a place to be. And they are also considered new.
Naming in the native language
The presence of other traditions does not mean at all,that the female Georgian name was made only by using other languages, there were also national ones. For example, you can bring "Mzekala", which means "sunny girl", or "Cira" - "red girl". Interestingact is that the world-famous andoften used name "Hope" (in Georgian it sounds like "Imedi"), was not female, but male. It is worth adding that it was popular not only a few centuries ago, its frequent use is observed until today.
One thing is for sure: Georgian female names are beautiful, despite the fact that they are far from traditional culture. After all, it's not how people call their children, but directly in education, love and care. And the name can not be affected in any way by these important factors.